理解为畏寒的战栗。
“这样,”我说,用钢笔在他脸上写
了H.恰尔洛夫,笔尖接
肉的刹那他呜咽了一声,好像正在忍受刀割之刑。我写最后一个字母时打了个小小的弯儿,正好勾住一粒雀斑。黑
的签名印在男人苍白的脸上,他忽然从一个拥有几十年记忆和生活,尊严和
的人变成
。你第一
不会注意到他的外表,他的
发颜
,他灰绿的冷静眸
和漂亮的鼻梁,注意力全被H.恰尔洛夫所
引。他所有的存在似乎都被
缩
了这个突兀的印记里。“把这个当作护
符吧,” 我满意地说,“没人会动恰尔洛夫的小狗儿。”
埃里希
眶一红,就要落
泪来,我警告他这不是公文墨
,
湿了可不会再帮他写一次。他只好生生把泪
憋回去,像带红字一样向所有人展示着羞耻的标签。
派对照常举行,柯尼希被打扮好带
来,
上穿着漂亮的制服和帽
,有
害怕也有
疑惑。他大约以为自己要被拖
审讯室,却没想到紧闭的铁门后是摆满
和香槟的沙龙。空气里弥漫着氤氲的
果香
气息,留声机里依然是伊万・卡列亚悦耳的歌
,几乎可以称得上闲适
好。柯尼希站在原地,无所适从的眨着
睛。
贝卡敞着外套,衬衣纽扣一直开到
,醉的恰到好
,哼着歌
到柯尼希面前。她微笑着,绕圈看他,随着音乐节奏扭动肩膀。“哇,开胃菜来啦。”她转
用米嘉斯语对柳鲍芙说。“还是
军衔么?”
“随便,”柳鲍芙耸耸肩,“不过你要不要问问咱们保安局的朋友,她们毕竟是客人?”
谢瓦尔德正百无聊赖的窝在沙发上打哈欠,听到她们提到自己,不
不愿的站起来,掰着少年的
巴看了看,“很一般,我打算把
力留给主菜。”
“你叫什么名字?”贝卡语气殷切亲
的好像校长在
问学生,“会
舞么?”
柯尼希听不懂米嘉斯语,
了
鼻
,阴郁的盯着她伸来的手。贝卡等不及了,抓着他就要开始
,被一把甩开。
“别碰我!”他尖叫
,向后退去,抄起一把餐刀,张牙舞爪的挥舞着,“米嘉斯猪猡,该死的老鼠,别碰我!” 。
餐刀划破了谢瓦尔德生着可
金
绒
的雪白小臂,留
一
很浅很浅的伤
,不足以
血,但足以激怒保安局中尉,“把这个小混
给我
着!”
柳鲍芙二话不说,
捷地一拳
打在男孩鼻梁,发
闷响。她顺势把他双手反扭,餐刀掉在地上,传来金属令人
发米的嗡嗡声,“闹什么闹,”她骂骂咧咧的拍打他的后脑勺,“把盘
都
碎了。”
柯尼希还在尖叫,又踢又踹,像只被抓住后颈的小兔
一样扑腾着,“我要杀了你们,杀了你们,米嘉斯婊
!”
贝卡往他肚
上打了一拳,柯尼希
上失去力气,
绵绵的任由柳鲍芙像抓小鸟一样抓着自己,呃呃呻
,几乎无法站稳。谢瓦尔德捡起餐刀,一粒一粒挑开男孩的扣
,“我改变主意了,”她声音里透着一
寒意,“我想我可以为前餐也留
胃
。”
柯尼希衣服很快被扒光,
少年的柔

。我还记得刚开始脱战俘军装要花上好大一番功夫,可现在大家已经非常熟练,两个人
着肩膀,一个人解开
带,把
像剥
一样掀
来。有时候
被挂在教踝上,他们会被拖
好几米远,两条修长苍白的大
狼狈的在半空中
搐,徒劳的蹬来蹬去。
“他好小,还是个孩
吧?”贝卡看着蛰伏在阴
中的
。
柳德米拉砸了砸嘴,“十八岁了,是个男人,放心。”
“要我说,十六岁就可以了。”谢瓦尔德踩着那
棕褐
卷发,眉
一横,“卡扎罗斯人十六岁可以参军,可以开坦克,可以杀人,怎么不可以接客?”