调漫不经心,惯常的清冷散漫。柰回
看他。男人铂金
的发懒懒垂在颊侧,金丝框
镜后一双浅灰
的
睛,颜
淡得几乎透明,
尾的弧度似笑非笑,慵懒而犀锐。
        五颜六
的霓虹灯映在那双凉薄的
里,瞬间失了颜
。光影闪烁之间,柰产生了一种错觉,他是地狱派往人间的天使,专在此等候她的落网。
        她的右眉梢一
,
咙有
,“I…uh…I      suppose      we      all      have      choices      to      make.”(我……呃……我想我们都得
选择。)然后扯起嘴角笑了笑,转
快步朝长廊尽
走去,脊背一阵阵发凉。等她推开12号包厢门时,颈上已覆了层薄汗。直到门关上,紧锁在她后背上的目光才终于消失。
        第二天,她被重新分到了M&A(并购)组,汇报给一位姓Fairchild的
。
        柰早就知
这个名字。
        Sterling      C.      Fairchild.      华尔街冉冉升起的金
新贵,三十
就已是GS并购组的
心人
,甚至有传言,他迟早会
理委员会。
在华尔街,聪明往往也意味着危险。
        他的姓氏,在东海岸的金
圈,象征着数代累积的财富与影响力。Fairchild家族是个old      money      dynasty,十九世纪靠铁路和钢铁发家,家族宅邸在长岛。他们的基金会资助华盛顿D.C.的
级智库,他们的私人
尔夫俱乐
里国会议员是常客,他们的电话甚至能直通财政
。Sterling      Fairchild这样的人
本不需要努力,世界就会为他们让路。可他偏偏选择站在投行的战场上,用冷酷
准的商业嗅觉,在全球资本市场中翻云覆雨。
午后,他竟通知她去他的办公室。
        Fairchild坐在红木桌后,修长的指散漫地翻着她的分析报告。落地窗外,midtown      Manhattan的
楼将阳光折
来,他的灰西装镀了层浅淡的金辉。办公室里漫散淡淡的古龙
香气。许久,空气里只有沙沙纸声。
        柰站在办公桌前,脊背
得笔直,手心微微渗汗,紧紧
了
pantsuit的
儿。
        “You’re      sharper      than      the      others”,他没抬
,继续翻看她的报告,“An      analyst…who      thinks      like      a      strategist.”      (你比他们更
锐,你是个分析师,但你的思维方式更像个战略家。)
        他犀锐冷淡的灰
视线终于凝在她
上,不轻佻,也不亲切,懒懒的,但是带着某种兴趣的评估,像在读资产负债表……测量投资风险。