她只是安静地看着他将最终成品小心地分装到几个特制的、能够锁住
力活
的玻璃瓶里。
他们彼此都知
,她没有像过去那样直接而激烈地拒绝,本
就意味着她的态度已经开始松动,漫长的生命正在迫使她重新审视过去的
持。
莫拉卡尔无需再多说什么,诗人小
从不喜
被推着
决定。
房间
陷
了一阵舒适的沉默。
只有
皿归位时轻微的碰撞声和窗外愈发慵懒的鸟鸣。
莫拉卡尔开始清理使用过的工
,看着辛西娅重新将自己裹紧,在秋天就提前把自己装扮成一只准备过冬的松鼠。
他的目光旁移,落在桌上那只几乎没动过的午餐托盘上——里面的蔬菜沙拉缺了一角,烤鸡肉几乎原封未动,南瓜汤也只少了薄薄一层。
“这新调的药剂味
比之前的还怪,”辛西娅忽然小声抱怨,打破了宁静,“你是不是又把苦艾粉的比例加多了?”
“良药苦
,我亲
的学生,”莫拉卡尔
也不回,熟练地清理着坩埚,“而且,我认为比起药剂的味
,你更该关心一
你的午餐。我是否可以假设圣所不会在饮
上苛待病人?”
“没什么胃
而已,”辛西娅撇撇嘴,“而且那汤里的香草味
我不喜
。”
“挑
是
神好转的标志之一,我该为此
到欣
?”莫拉卡尔转过
,黑
的
睛里
着淡淡的笑意看着她,“或者,你更希望我把药剂的味
调整一
,比如加
白薄荷,让它变得开胃?”
“那还是算了,”辛西娅
了个嫌弃的表
,“我更宁愿现在的味
。”
她顿了顿,反过来问他:“你这次来,打算在圣所待多久?离开几天就够你熬上几个通宵吧?”
“看
况,”莫拉卡尔将
拭
净的
皿放回木匣,“某个不听话的病人如果恢复得快,我或许能早
回去。如果她继续和午餐过不去,那我可能不得不延长驻留时间,亲自监督。”
“你这是滥用职权。”辛西娅指控
。
“这是负责任的上司对关键
属的必要关怀。”他从容回应。
闲聊在轻松的氛围中
淌,但莫拉卡尔没有错过她眉宇间那一丝仍挥之不去的轻愁。
他放
手中的
布,状似随意地再次开
,语气认真了些:“你心里还有别的事。除了寿命,还有什么在困扰你?”
辛西娅玩
毯
边缘
苏的手指停顿了一
。
她犹豫了片刻,才轻声问
:“近期……有没有什么需要外派的工作?不那么紧急,危险
不
,但需要一定实力和判断力才能完成的那种。”
莫拉卡尔转过
,黑
的
睛平静地审视着她:“以你目前的
和灵魂状态,我是不会批准任何外派任务给你的。”他的语气依旧温和,答案却极为肯定,“辛西娅,人力暂时还没那么紧缺,我不至于压榨一个正在恢复期的伤员。”
“我不是那个意思,我是想……”辛西娅刚想解释,门
突然传来了几
谨慎而规律的敲门声,打断了她的话。