他们似乎完全没在意台上的我。
如果没人买
我,等待我的将是店里严厉的惩罚,以及价值一贬再贬、最终可能被扔
最肮脏底层
院的命运。
我歪了
脑袋,他们的对话随着暧昧的音乐一起飘
了耳朵里
我只是……无法在这么多赤
的目光
,自然地“表演”
来。
他抬
巴指了指我,“可是今晚最贵的标价,我们没有钱让你再选第二次。”
我几乎是凭着本能,对着那个方向,用微不可闻、却足够让他听清的声音嗫嚅
:
那个叫飞坦的男人皱着眉,一脸不耐。
芬克斯闻言,失笑地拧了拧眉心:“你可别后悔,别到时候要哥哥到床上教你。你选的这个家伙,”
我的注意力忽然被前排两个与周围环境格格不
的男人
引。
嗯?
“我看那红
发的小鬼(指莉娜)床上一定很带劲!”
台
的窃窃私语逐渐变得清晰起来,毫不掩饰其辛辣的评价:
我听着,心里却不怎么赞同。
“一看就很无趣,指不定在床上怎么倒人胃
,说不定还要哭哭啼啼地说能不能放她走。”
那
神冰冷、锐利,像淬了毒的针。
飞坦很是不屑,金
的瞳孔里没有丝毫波动,仿佛在说一件再平常不过的事:
“啧!揍一顿保
她服服帖帖的,还不许她哭,直接把鸡巴
她嘴里。”
他们原来是
盗吗?
只剩
我。
飞坦上
扫视了我一遍,那目光如同冰冷的刀刃划过
肤,随后从
咙里发
一声短促的嗤笑,似乎我
本
不了他的
。
一
巨大的、害怕
拍的恐惧瞬间攫住了我。
“喂!飞坦,我建议你不要找
,她们技术一般,
本没有那些经验丰富的妇女成熟带劲。你要不要考虑隔
厅的
牌?”
店里教的那些关于讨好男人的技巧,无论是
神、姿态还是声音,我考评时都是第一名,连最苛刻的针鼠都挑不
错,甚至有次店长在一旁观看,差
没忍住提前将我开苞。
“我才不要被别人玩烂的女人。我要亲自……”
左边那个,眉骨很
,
神凶悍,浑
散发着让我畏惧的气息。
许是我注视的时间太久,他猛地抬起那双细长的金
眸,
准地对上了我的视线。
“求你……买
我吧。我会好好表现的……那些技巧,我学的……还不错。”
随后,话题转向了我。
“这个太木讷了,像
木
。”
“等会儿我要好好‘教导’她,看她还能不能笑得那么灿烂!”
但他却又偏过
,对旁边那个不好惹的男人指了指我,语气带着一种理所当然的残忍:
他对右边那个个
矮小、面容阴郁像个小正太的男人说:
深渊的
,似乎需要我自己去引诱。
“切,那有什么关系。再去抢不就好了。”