,汤姆。我真的
过他。起码我觉得我真的
过他。我第一次见到他的时候……他是我能梦想到的一切。英俊,自信……      自由。他就像一缕……阳光,与我所熟知的那个黑暗、窒息的世界大相径庭。但……但他……不喜
我……他当然不会喜
我……)
        梅洛普惊慌地摇了摇
:“No!      I      don’t      deserve      to      be      excused!      What      I      said…it…it      doesn’t      excuse      anyt
        汤姆剑眉紧锁,拳慢慢握紧,声音低沉而冷
:“You      think      that      excuses      what      you      did?      You      think      that      makes      it      right      to      abandon      me?”(你以为这就能为你所
的一切开脱吗?你以为这就能让你抛弃我变得理所当然吗?)
        她睁开
,泪
涌
视向不同方向的浅灰
眸,淅淅沥沥
落苍白的脸颊:“It      was      payback,      Tom.      I      was      a      monster      who      got      what      she      deserved.      How      could      I      be      worthy      of      anything      after      that?      How      could      I      be      a      good      mother      to      you,      when      I      wasn’t      even      a      good      person?”(那是我的报应,汤姆。我只是个罪有应得的禽兽。在犯
如此罪恶之后,我还能值得拥有什么?我连一个好的人都不是,我怎么能
一个好母亲?)
        梅洛普闭上
,仿佛被这句话击中了最脆弱的地方:“Yes…I      did.      I      used      it.      I      told      myself      it      was      the      only      way.      That      I      would      never      see      him      otherwise…and      he      would      never      understand      that      I      could      make      him      happy.      That      I      could      mend      clothes      and      make      porridge      and      clean      the      house      and      be      a      good      wife.      I      just      needed      to      give      him      a      little      push…for      him      to      see      whom      I      really      was.(没错,我用了迷
剂。我告诉自己,那是唯一的办法。不然我永远都见不到他……他也永远不会明白,我可以让他快乐。我会
补衣服,会熬煮粥羹,会打扫房
,我能
一个好妻
。我只是需要稍微推他一把……让他看到我的真正模样。”)
        “But      deep      down,      I      knew      it      was      wrong.      I      knew      it      was      cruel.      I      took      his      will,      his      freedom.      I      turned      him      into      something      he      wasn’t.      And      when      I      finally      stopped…      he      left.      Of      course,      he      left.”(但
心底,我知
这么
是错的。我知
这么
是残忍的。我为了我自己的意志,剥夺了他的意志,他的自由。我把他变成了他本不是的一个人。当我终于住手时……他走了……他当然走了……)
        汤姆的目光渐渐冰冷,语气中透
一丝法官般犀锐:“So      you      used      Amortentia.”(所以你用了迷
剂。)